» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #611

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Brussels, 1531-04-13
            odebrano Ghent (Gandavum), 1531-04-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, BCz, 247, s. 285-288

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 318

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

[Erwyr]digen meinen besunderen [gut]en freundt hern [Johanssen bischo]ffen von Culmensee, [koniglicher maiestadt] Polen oratoren etc.

[Zw] [ey]gnen handen

Erwyrdiger besunder gutter her und freundt.

Ich hab nicht underlassen kunnen, sunder euch mit disem meinem schreyben zubesuchen, und zuerkennen geben, wy das keyserliche maiestadt heudt gen Loven czeucht, dy konigin Maria zu empfangen, dohin ich dan auch czey und man sagt, sein maiestadt wer mit der konigin hy her komen und ein tag ader cwy hy beleyben. /

Hab ich euch gutter mainung nicht wellen verhalten, / sunder wunsch euch darmit fil guter nacht und tag und pyt euch, guter freundt, von meinetbegen zu grussen.

Fast eylents, Bruessel, 13 Aprilis 1531.

Alzeyt in eueren dinst Johann Albrecht marggraff zw Brandenburgk etc.