» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4811

Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-07-07

Regest polski:

Dantyszek wstawia się za swymi poddanymi z Böhmenhöfen, powtórnie proszącymi go o interwencję w sprawie zwrotu odebranych im dóbr. Biskup wzywa kapitułę do zawarcia z nimi ugody.


            odebrano 1540-07-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1a, K. 497

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 2unnumbered

Venerabilibus Dominis, praelatis, canonicis et capitulo ecclesiae nostrae Varmiensis, fratribus sincere nobis dilectis

GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 1unnumbered

Ioannes Dei gratia episcopus Varmiensis

Venerabiles Domini, fratres sincere dilecti.

Subditi nostri de Behemshoven iterum nobis humiliter supplicarunt, ut ratione bonorum illis ablatorum, quo in ea restitui possent, commendaticias nostras ad Fraternitates Vestras daremus. Quod facimus non gravate, praesertim cum et in rem Fraternitatum Vestrarum esse agnoscamus. Proinde eas paterne adhortamur, ut sic hoc negotium cum illis componant, ne quid gravius, si infectum manserit, hinc suboriatur. Facturae ea in re et sibi et nobis rem non inutilem - nobis, ut deinceps eiusmodi querimoniae molestia careamus, vobis porro, ut melius audire et tranquillius agere possitis.

Fraternitates Vestras feliciter valere optamus.

Ex arce nostra Heilsberg, VII Iulii MDXXXX.